【月榭之城】

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1820|回復: 0

[已完結] <What A Difference A LOVE Made> 一愛之別(SASHA)

[複製鏈接]

13

主題

46

帖子

116

積分

資深文手

積分
116
發表於 2015-4-12 16:48:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
AU
作品名稱: 一愛之別
文章作者: (SASHA)
文章譯者:
章回:
CP: 葛羅芬戴爾Glorfindel/愛瑞斯特Erestor
級別: PG13 
文章類型: 甜文 
文章警告: 無警告 
作者提要: 發表時間: 2004/6/15 14:30
給心愛的優伶. 生日禮物! 她是第一個知道芬的過去的人, 她知道芬應該重新開始. 祝你快樂, 優伶!
前言: 屬於<瑞文戴爾事務所紀事>系列. 本文裡一些背景, 是在前述<紀事>裡發生的.

剛才我妹還跟我說:『你那個什麼事務所, 名字起得真不好, 帶日本味.』我說:『那就是一個偵探社的故事, 不然叫什麼.』這件事, 反映了我很不會給文章起名字. 現在這篇也是, 從一首爵士老歌改的, <What A Difference A Day Made>, 因最近聽到一個很好的版本, 就一直聽, 所以就用了---不, 應該說, 所以就想不到別的了. 而且還故意譯成一個奇怪的名字.
Lure每個人都知道----事實上, 還有Seducer, Leather Lust, Closet, 任何一個在紐約叫得出名號的地方, 每個人都知道----仕女殺手葛羅芬戴爾, 從去年十一月底到現在, 消聲匿跡已經有五個月了.
/ c' I" Y: U  n, a" x$ L' h0 c" J6 N, ~2 B  t! u; e# c: X
一般人如果突然這樣不見蹤影, 唯一的合理解釋就是, 發生不幸的意外了, 比如車禍. 至於葛羅芬戴爾, 因為他決不接受供養, 也就不可能跟誰遠走高飛, 所以只剩下一種可能, 就是被一槍打死了----而且是被哪個情人的情人一槍打死的, 而非情人, 因為他的情人們對他是狠不下心的.8 M9 c3 ~0 E8 ~) S0 I

+ ^5 a5 M. q0 R) Q/ ^5 n+ _* {- n這樣算起來, 可能的嫌疑犯就非常多了. 畢竟『仕女殺手』不是白叫的. 這個名號, 在這個圈子裡, 用在他身上, 剛開始是有一絲嘲謔, 因為他那種兼容並蓄的胃口, 不是每個人都能接受. 可是, 很快地, 這變成了一種反諷, 對於接近他的人的反諷, 對於新進圈子的雛兒的一種反諷: 你以為他只是仕女殺手? 那你就錯了. % W9 g8 j3 N+ J5 u. ?2 A
! p4 l( }  W! B) T' t  `+ s9 }
沒辦法, 這就是葛羅芬戴爾. 他的外表讓你一見面就被吸引, 他的性情與談吐讓你在半小時內就喜歡上他, 他對人的真誠細膩讓你在一小時內就對他傾心. 然而, 是他的藍眼睛裡, 那種永遠的追逐, 永遠的渴望, 永遠的不可企及, 永遠的無法平靜, 讓你不由自主跟著他, 跟著他狂飆.
) J4 W. F) U7 x8 ]4 f
5 `" N$ O! C& m  ?, q' m他绝非有意傷害你, 他無意傷害任何人, 可是, 如果你跟著他開始無速限的狂飆, 最後的烈焰會讓你只剩下灰燼, 永遠沒有人跟得上他. 就像永遠沒有人能夠平撫一場海嘯, 也永遠沒有人能夠平撫葛羅芬戴爾. - k, u# q; K; h4 o5 z: f0 V- f

2 a7 r# j! ~6 c不一定哪個晚上, 他可能出現在上述任何一個地方, 永遠獨自一個人. 走的時候, 永遠帶著另一個人, 而且, 永遠不重複. 至少在Lure, 很多人私底下, 甚至公開說, 這裡簡直是葛羅芬戴爾的後宮.( {# m3 d8 M* \  P1 c
2 t7 n3 ~# m. d
四個月沒有葛羅芬戴爾的日子, 別說競爭著討他歡心的, 競爭著成為當晚幸運兒的那些人----很不少呢, 感到失望, 焦躁; 就是他那些老朋友, 或是平日跟他沒有來往的, 少了這麼一點看戲的樂趣, 也覺得有點無味.
8 K1 P$ t% E  f% X* h0 Y7 d' _9 h6 u; H) I7 J1 F
所以, 當他在四月裡的某個星期五晚上, 終於再度出現在Lure的時候, 本來就特別熱絡的周末夜, 猛然更加躁動了起來.9 t+ n0 U7 u8 k* Q+ g0 [; |% f

" t5 N3 B6 X/ j  i2 q! u. q更不用說, 當大家發現他並不是獨自一人的時候., Y: `. ]- d6 ?

6 v- `8 Z7 o; X9 f/ }葛羅芬戴爾的同伴, 五官細緻而俐落, 如墨的黑亮長髮直披到肩胛下方, 緊身黑色襯衫與長褲更加襯出苗條纖長的身段, 讓人無法決定, 到底是黑色強調了奶霜似的肌膚, 還是那樣的膚質讓黑色顯得無比媚惑. 沒有人見過他, 也許又是一個剛進圈子的新人.
+ p! e" Z$ G4 Z+ t
" ]5 f6 \% n% N' k  s% J1 U. y) q5 d這是一位稀有, 陌生的美人.
4 u  f& U* e0 k7 B! }- m6 P1 w, ]* ~( |( H1 b. ?; Z7 d) s& O
再一句話, 這一位, 跟葛羅芬戴爾之前的所有情人比起來, 完全不一樣.
. D& x% a, ^2 V( Z! `" s
8 ?. `* F# h. n+ w/ P- r這一發現, 頓時讓整個Lure 炸了窩.
8 x1 [4 q! n* X! _( S/ ]4 Y2 o8 Y' L0 i$ d2 D
不, 不是說從前那些幸運兒都是醜八怪, 正好相反, 他們各有各的妙處. 只是, 誰也不像這位陌生人: 黑髮! 葛羅芬戴爾無數的情人什麼髮色都有, 酒紅火鶴紅香檳粉紅, 白金黃金褐金, 淺蜜胡桃木古銅, 希臘藍, 葡萄紫, 那些天生黑髮卻又想吸引葛羅芬戴爾的年輕人, 早就知道把自己的頭髮染成其他什麼顏色都好! 黑衣! 一身的黑! 天知道這許多人的衣櫃裡, 早就淘汰了黑, 因為誰都曉得, 葛羅芬戴爾漂亮的藍眼睛, 偏偏是不認黑色的.
: T8 E9 `& Q4 E, \- @
: q0 z: V' v( {1 j至於那些眾多情人的氣質, 佻達, 不羈, 活潑, 文雅, 羞澀, 幼稚, 天真, 妖冶, 但誰也不像這一位.事實上, 跟任何人比起來, 他都顯得獨特. 他身上的氣度, 讓你相信他曾經親眼見過死神, 然後又走回這個世界, 自然從容, 無所畏懼. 最令人難忘的, 是那雙眼睛, 之後有人說是珍珠灰色, 有人說是淺藍色, 有人說是琥珀色, 那樣沉靜深邃, 彷彿可以下錨的海灣.
  z- }3 I5 s4 c  w1 ?# P+ A
7 l* m& o' J! I/ l* uLure多少人看著他倆. 跟老朋友打了招呼, 在一起坐下; 葛羅芬戴爾輕輕攬著他的腰; 葛羅芬戴爾低下頭去, 往他耳邊說著什麼; 他看著葛羅芬戴爾的眼睛, 自然地微笑, 回答了一句什麼. 耀眼的葛羅芬戴爾環繞著他, 但他不是藉著陽光才能夠出色的月亮.
3 f% N; l; C$ H* s! i' d6 m1 N0 \- r% |% b; z
剛開始的驚詫過去之後, 新的耳語傳開了: 有人見過這位陌生人, 在羅瑞安. 他就是Heavenly Stranger, 去年底以不到一個月時間, 風靡了整個圈子的那位歌手. 聽說, 憑他那雙腿, 嘖嘖, 誰咂著嘴說, 就夠迷死所有人了. 不對, 另一個誰, 緩緩開腔說了, 就算他只有那個嗓音, 也足夠讓所有人心碎.
8 [0 H+ {& ]) n( E1 G, J* z& ?6 D* z6 J! d" {# [7 l' o" ~/ J
Heavenly Stranger? 他不是被謀殺了嗎? 報上都登了. 不是, 根本不是, 那只是誤傳. 他是被一位溫柔英俊而且多金----這一點很重要----的挪威人帶走了. 是嗎? 我怎麼聽說那次謀殺只是障眼法, 之後他就去了法國, 跟一個什麼伯爵----也很多金的----在一起? 不對! 你們都錯了! 我聽說他根本從一開始就是凱勒鵬多理亞斯----羅瑞安的主人----的情人!
; ^2 A2 W9 @8 T3 w(Sasha: 這話千萬不能讓芬聽見!)
) }1 e2 S: }9 j( G6 x& H7 f
# t! g: J' R- i# P. K1 n0 X# h! I好, 不管誰對, 問題是, 既然如此, 他回紐約幹嘛? 最重要的, 怎麼會跟葛羅芬戴爾在一起?----這倒不是說葛羅芬戴爾不夠漂亮. 而是, 體面又多金的sugar daddy還不夠他花的? 難道是偷情? 難道被發現了被趕了出來? 難道, 有錢是有錢, 可是畢竟不夠滿足他?---- 不少人聽了這句, 擠擠眼睛偷笑. 5 n% Q; E/ p. k6 I% y2 F

0 l6 U. ~$ `0 A. T/ X9 k$ A6 O可是, 並非所有在場的人都笑了, 也並非所有人都這樣想. 你可以說, 這都是些仍然相信愛情的靈魂, 仍然尋找著屬於自己的愛情的靈魂. 他們同樣看著葛羅芬戴爾與Heavenly, 可是他們看到了, 葛羅芬戴爾不再像從前, 對那些無數的情人一樣, 讓在場所有人看見他熱吻著, 撫摸著, 調笑著, 勾引著. 不, 不再有了. 他只是輕輕環著Heavenly的腰, 讓他微微靠在自己身前.6 Q  C6 G3 ]7 I6 z

0 L0 t1 m! o  I) S他們也看到了, 葛羅芬戴爾從來沒有對任何人作過的, 一直握著Heavenly的手, 輕輕的, 柔柔的, 撫摩著愛人的手心; 而Heavenly纖長的手指, 滑過芬的指節, 緩緩的, 撫慰的, 一下, 一下. Heavenly的眼睛, 看著葛羅芬戴爾, 那樣溫柔善解的眼神, 並不是因為陪在他身邊的, 是仕女殺手葛羅芬戴爾, 只因為與他為伴的, 是他的愛人.4 p3 d  W3 h0 f: Z  _* A$ ]* ?5 [+ d

9 v* e4 t8 k' ~6 ]& T5 Q2 k那個晚上, 在Lure, 第一次, 葛羅芬戴爾的眼睛, 深邃, 平靜; 就像家鄉的峽灣, 璀璨的陽光, 第一次灑落在碧海上.
8 R, V: W8 A3 }7 L1 p

- G( Y( w' U3 g/ `+ K* `+ e5 U9 V; ]7 ~1 l

8 h" G8 x  S0 r( L. T" l" D6 T" _" \# A  |: a: A, }2 U3 c/ R' Q6 t
3 k+ o2 b. Y3 l2 U) l' M
" \: k6 v* w9 ], Q

, E2 j/ z% C2 ]4 g" e) L9 T( P$ S2 O( V! T
9 o. x5 N7 v& r% k  l
愛瑞斯特冽明凱恩在圖書館的這個義工小組, 已經有兩三年了. 二年前, 他因公受了重傷----上蒼保佑, 總算最後平安無事----停了半年, 之後才又接續了一年. 但是半年前, 他又向Gabrielle告了假, 因為工作與生活需要調整時間. 聖誕節的聚會他也沒來, 但是寄了一份禮物給Gabrielle. 當然, Gabrielle也有一份禮物給他. 有時候她想, 如果當年結了婚, 有了孩子, 她希望自己的孩子, 就是像愛瑞斯特這樣.
2 M) f* v  k3 Y/ J
3 X! y% ]( i0 s$ p' Q$ x1 C- c愛瑞斯特是一位溫柔而堅定的年輕人, 他能夠讓任何人靜聽他朗讀一本書. 注意力持續不超過三分鐘的四歲孩子, 閱讀障礙的青少年, 喪失視力的中年人, 寂寞無聊的老人. 英文, 西班牙文, 義大利文, 法文, 德文, 還有從未派上用場的, 他的母語, 芬蘭文與瑞典文. 童話, 小說, 散文, 詩歌, 劇本, 甚至專門著作. 這樣的義工, 需要的是耐性與諒解, 因為, 有些時候, 他的朗讀對象需要的不僅僅是一本書. 他必須付出的, 不僅僅是時間以及語言技巧. 有時候, 聆聽比說話更重要.  i* B% D4 H1 l7 `4 T# |
1 H7 S/ v8 f, [8 B/ c
這就是愛瑞斯特獨特的地方, 當他聆聽的時候, 你能了解他更多.
+ B" S: n  G; ?
( u& t! H; H/ r" a( k: w8 c# p6 y當愛瑞斯特聽著一個詞不達意的四歲孩子, 比手畫腳地描述與同伴的冒險, 他的眼睛總是閃著淘氣的光芒, 不時加上一兩句真心鼓勵. 由此, Gabrielle知道, 他有一個充實無憂的童年, 而且他身邊的成年人富有耐性與愛心, 就像他現在一樣.
0 r% I+ j1 K3 v2 j2 }
! J! c5 o0 ~7 _當愛瑞斯特聽著一位鬱鬱的青少年抱怨生活的無趣, 他往往微蹙起眉心, 可是眼神與唇邊是諒解的神情. 由此, Gabrielle知道, 他的青少年時期一樣青澀, 但是他有排解的方法, 以及奉獻的方向. 也許今天他的知識與能力, 就是那時開始急速發展的.6 |& h* ^5 Y5 E4 f: U

' |) n- m, k+ u* G$ n" Y當愛瑞斯特聽著一位老婦談起她夭折的小女兒, 四十年來, 躺在墓園裡一塊小小石碑下, 現在, 不再有人去給她送上一朵百合花. 愛瑞斯特的眼睛是同情的, 沉澱著痛苦所帶來的力量. 由此, Gabrielle知道, 他也曾失去自己最親的親人.  |4 u+ v2 y: k$ Y- i* s2 Q" \
5 _% s$ e- r7 v; J3 W
當愛瑞斯特聽著一位寡言的老人, 講起自己所愛的人, 那樣美麗溫婉, 像一朵白色的玫瑰, 站在紐約港的碼頭上, 參戰歸來的年輕人一眼就認出了她, 從此他倆在一起, 共度了美好的五十年. 這個時候, 愛瑞斯特微笑的眼睛彎彎的, 讓人看不出裡面藏了什麼. 由此, Gabrielle知道, 愛瑞斯特所愛的人, 深深藏在自己心裡, 不讓人看出來.& f" Z9 [, V1 q
7 n) R7 E) N" o/ j
這個週二上午, Gabrielle正在安排週六的排班名單, 愛瑞斯特打電話來了. Gabrielle一聽就知道是他, 沉靜的聲音, 說的法語有一種獨特韻律. 他曾經說, 這是因為他的母語跟法語一樣, 押韻.
( z' B4 _* v  R' f* a- T+ ^+ Y6 v* f1 y; \* R
是的, 他一切都好, 非常感謝. 這個週六他可以來了,而且會帶一位朋友來, 能夠朗讀英文, 法文, 德文----以及挪威文. 希望對義工小組有幫助. 這就是愛瑞斯特, 有禮而真心, 但是關於自己, 談得很少.
$ [/ T, R# [( N
  C: r! D) ~! X4 r) m週六早上九點半, 在約好的老人安養院門前, Gabrielle見到了久違的愛瑞斯特, 看起來他的確一點兒也沒變. 不過, Gabrielle發現, 他臉上微微的笑意, 一直迴蕩著不散.- M* {* v, b4 B2 k: p3 Q, ]( `

$ ]; @. v8 F/ r. `9 c/ |8 U在他身邊, 就是他的朋友, 葛羅芬戴爾剛多林. 第一眼看進那雙湛藍的眼睛, Gabrielle第一個念頭是: 這是一顆熱情真誠的心. 等她看第二眼才發現: 這是一位耀眼的美男子. 我這六十六年可沒白活, 知道哪件事優先, Gabrielle心想.
. N+ a5 h4 S1 L& l& l8 e
+ q2 H3 [' T3 C6 i: L% w1 I葛羅芬戴爾的法語是里昂口音, 帶一點點英國式的清脆. 本來應該讓Gabrielle訝異的一點, 就是他的態度, 絲毫不像某些深知自己外表優勢的男女. 這位葛羅芬戴爾, 彷彿根本不知道, 當自己走在街上的時候, 所有女人與一半男人----比如現在安養院門前的行人, 都會多看他兩眼. 而他的舉止, 也並非刻意表現出文雅殷勤, 而是從小習慣的教養.9 x5 {+ I7 l1 W# g; Z7 P% q$ C

% K/ d" g+ x6 K( c% J% n. Z( N5 q" \當Gabrielle帶著他俩走進安養院的休息室, 三十來位老人稀稀落落散坐著, 包括幾位作女紅, 幾位打橋牌, 玩填字, 幾位靜靜看著電視機上放映的電影, 幾位不言不動地沉思, 或是發呆. 雖然Gabrielle自己是更資深的義工, 心中卻不由得再次升起一樣的感嘆: 愛瑞斯特, 這樣一位美好的年輕人, 不在週末的陽光下玩鬧, 卻上這兒來? 而且又帶了一位與他外型不盡相同, 卻一樣美好的葛羅芬戴爾? 也許該感謝上帝, 還是有人關心我們這些老傢伙的, Gabrielle微笑了一下.' S) V! D9 g- j  \
) C; ^& y3 h* l/ ~
今天, Gabrielle與愛瑞斯特只需要朗讀英文書籍, 幾位老太太正滿懷期待等著他們到來, 繼續上週末的小說. 至於葛羅芬戴爾, 卻有一項棘手的任務, Gabrielle不禁有些遲疑.
$ z7 P$ D* B% l# w5 \! h6 R' D: R/ I
那是一位新住客, 八十歲的韋納海夫騰先生. 他是在二戰結束後來到美國的德國人, 在德東老家, 在美國, 都沒有親屬, 由於多種慢性病, 以及急速減退的視力, 在三個月前入院. % r! a: Q! Q" q' X
; I+ `/ f2 L; _' c7 s! p
海夫騰先生不願意與任何人交談, 但他的確懂得英語. 對於醫生與看護的詢問, 只以點頭或搖頭示意, 至於友好的問候與交談, 即使是德語, 也根本聽而不聞. 此刻被看護以輪椅推了出來, 他也只是半閉著雙眼, 緊抿著嘴, 似乎那就是他唯一的抗議方式.* ?% r2 v( T0 }  F3 d& i
; v2 g' w, l6 h# n8 ]5 C" U
海夫騰先生當然對Gabrielle的問候無動於衷. 選書的時候, 葛羅芬戴爾說了:『詩吧. 至少我認識的德國人都喜歡.』於是, 葛羅芬戴爾拿著一本哥德, 在海夫騰先生身邊坐下.   L& u- D& {3 D2 t
5 u2 C9 Y( W  @8 ^0 o: e# u; y
看著他的眼睛, 葛羅芬戴爾開口了:『您好, 海夫騰先生. 我是葛羅芬戴爾剛多林, 您可以叫我芬. 很抱歉, 我不是德國人. 不知道為什麼, 他們在紐約居然找不出一位德國人. 今天我給您唸的是哥德.』: x# w+ ^' J& |/ S6 i- H
' x  z" B1 s: Y4 h
海夫騰先生維持著原來的姿勢與表情. 葛羅芬戴爾翻開書, 以標準高地德語從第一首開始朗讀. 就這樣, 讀了一個半鐘頭.( q5 z* _: @- Z! U( s

2 q! o) f9 S* G7 B* }. T海夫騰先生沒有任何表示.
5 F" Q/ d! ~+ J* u. |$ l: A& r
4 U' k! I; q4 u" e: B, R# N又一個週末, 葛羅芬戴爾唸的是海涅.
1 _* Q1 G7 U( w8 x( A0 U
1 j- q& b2 ?% Z. `4 \$ w又一個週末, 葛羅芬戴爾唸的是席勒.2 t& ]' \2 S+ Q8 U# `. [
- H; z: j' J# |5 u
第四個週末, 葛羅芬戴爾唸的是霍德林.% \6 |' P7 Y' }

% N. E2 B; ]* N5 `9 q5 f4 H第五個週末, 葛羅芬戴爾唸的是格奧爾格, 甚至里爾克.
1 u; H' J0 _* S9 j# Y0 g# Q2 F( l/ [0 F( T5 z" \* {1 y2 p
而海夫騰先生绝無反應, 沒有喜悅, 沒有回憶, 沒有不耐, 沒有厭惡.
2 b* m- T. [* Q" x6 q/ z
8 \& h" \, V6 I, z! \雖然從初見面, Gabrielle就感覺到葛羅芬戴爾的熱情與真誠, 但是他表現出的耐性, 還是令Gabrielle驚訝. 於是, 她將自己的讚賞告訴了芬.
5 i  S. A3 E1 M/ v
) g  i# z9 n% [0 W; r『沒什麼. 有耐性的是海夫騰先生. 要是換了我, 連聽五個週末的詩, 我才受不了.』芬對她眨了一下眼睛, 朗聲笑著說. 『我唯一後悔的, 是沒把這七個半小時的詩錄下來, 讓糰子哈服氣!』接著他解釋, 糰子哈是他一起長大的好友, 父親是德國人.
* E  I: x% x! E2 ^- D+ K% L  o& h. j! u. t/ @( \
到了第六個週末, 葛羅芬戴爾唸的是一本詩選, 現在是一首弗來勒葛拉特的作品.3 u) Y( P$ V/ x, e3 `

! u5 ~3 d7 o( e' A$ u: ^+ v9 s) ?' x: k% s' }5 g- b
愛吧, 當你仍有能力愛的時候,# c' C/ q7 f- a. \
愛吧, 當你仍有資格愛的時候.
2 `% r, ~8 M4 d) t% I7 ^- R) Y" y/ A終有一日, 你將站在墳邊, 悲泣.
7 p# ^/ _( t7 }( b- R, W. f凡向你敞開心扉的, 請竭力讓他快樂.' g! T6 t! a) P/ C7 u/ y: d5 x% t
讓他的生命充滿喜悅, 而非哀傷----" U3 _6 G3 e& B9 x9 M. [2 }( b2 u$ N
當心你的言語! 殘酷的話, 總能輕易離開唇邊----
3 k- N" I3 K1 S3 o4 P& Z5 f啊, 上帝, 我無意傷害他!
: }, Y7 Q3 b; I) o/ u1 y: u8 ~; P其他人遠離, 怨恨.
* A% a3 C" K! b1 L/ G/ j3 Z你在墓旁跪下, 傾訴,
& c. Z; L8 V4 x『請低頭看看我吧, 在你的墳上哭泣,6 M+ J2 k" Y2 P, F
請原諒我, 刺傷了你---上帝, 我無意傷害他.』
, F4 N& N8 ^+ ~6 |# _, `
6 V/ Z) V3 g# ^6 l4 E. \8 }6 H0 q* g. B  \' h* q' N( \1 R7 g! P
就在這個時候, 葛羅芬戴爾聽見一個低沉, 蒼老的聲音, 摸索著, 與他一同背誦出接下來的詩句.* R  Y. @; d- j. T
% g0 o3 |, ?0 ^  |9 K1 }
& G4 y4 H" m; @. ^
但是, 他再也聽不見你, 看不到你,' Q( j) Y6 P3 K6 i$ U
他離開了你歡迎的懷抱----
2 K9 ~5 H4 w! e1 L3 A- P那曾經親吻你的唇, 如今無法告訴你: 0 L5 s; Z$ `# w9 l: T8 h
『我早已原諒你.』
( `" M/ p- v& m1 t* U誠然, 他早已原諒你,$ _$ J  ^: K$ h6 `$ j! j6 ^
但是, 多少眼淚, 為了你與你殘酷的言語, 早已潸潸而下.8 _2 J: J% Y* F
如今, 他安息了, 走到了自己的終點彼方.
1 r% S' R( i( i& w: E- c7 _# Y+ H( I* K. ^! |) u4 `

' n6 r: b& B& Z葛羅芬戴爾抬起頭, 看著海夫騰先生. 倔強的嘴角嚅嗫著, 雙眼眨動著, 滿佈皺紋的臉上, 有一點眼淚.
/ T8 _9 P6 b7 X+ V. y8 L+ X" i$ q* V8 @# ]' l2 V) G! \6 L/ F' L
『媚俗. 媚俗.』 海夫騰先生低聲說道, 他的聲音微微發顫, 但是咬字依然清晰. 『也許吧. 我真不知道.』
2 a+ R# K2 K+ Q! C6 k3 l3 H% Z3 \0 p
接著他抬起眼睛, 那雙幾乎已經完全失去視力的眼睛, 在鬆垂的眼瞼下, 仍然清澈, 勉力看著葛羅芬戴爾. 0 D& c2 }7 D! w, ]

8 ]$ `9 m/ W" v& I: _『可是我母親非常喜愛這首詩. 』 老人說著又閉上眼睛. 『非常喜愛.』! R9 M7 D) q9 Z6 [

1 ^4 H% N( m' d- b0 L葛羅芬戴爾若有有思地微笑了一下, 沉重的微笑, 沒有說話; 等待著. 0 t7 a" N. B9 F) @/ Q! G7 g" Q

* v) ?5 k' m- t/ D  |『我接到舅父的信. 在烏克蘭. 』+ D% Q# ]  y: d" c; Q2 P

9 @8 b* y; q% ^7 U葛羅芬戴爾一時不明白. 接著才想到, 那是戰時的事.& f& Q- w6 q! H8 H% g( D
8 }1 F6 j& A& n3 }
『信裡說, 我家在轟炸中夷為平地. 我的母親, 妹妹, 都死了.』海夫騰先生陡然抓緊了輪椅扶手. 葛羅芬戴爾伸出手去, 握住了那只佈滿斑紋的手.0 s: P) \( X0 |6 E

4 f$ o+ z; W2 I3 m% @( `0 B2 z0 k『我掏出口袋裡家門的鑰匙, 遠遠扔了.』 老人的淚又流了下來. 『我再也沒回去.』/ m* i* J( V4 U# h' `
: Z1 j: I0 T' b5 S3 p4 o2 ~
葛羅芬戴爾沒說話, 只是將那只手又握緊了一點.# [) b. E1 x4 d# o. `: j

3 \, @9 F6 l1 U9 o海夫騰先生抖索地取出手帕, 擦了擦臉. 半晌, 他平服了情緒, 抬起頭來, 看著葛羅芬戴爾----應該說是, 看著葛羅芬戴爾的方向.* w, F7 Y, X5 P
! B+ B8 k1 ~4 ?) D/ V
『謝謝您, 剛多林先生. 為了報答, 我可以給您一個建議嗎?』
- [; g, S) [. m
* e/ f) G8 w, B- ?1 d! X- a『海夫騰先生, 您太客氣了. 我非常榮幸.』
0 f, ~! u" |* j5 M
7 c* v& n. F6 r5 E" g3 v『沒什麼, 就是這首詩. 也許媚俗, 卻是實話.』
- B; o6 p. u9 m0 `. i. a8 L4 R4 f/ Z: f- y$ d& }
『非常感謝您. 很高興我的看法與您相同. 』葛羅芬戴爾沉吟了幾秒鐘, 繼續說道: 『我正在努力.』
# u3 b* r7 F- N6 k; g0 i, c# U
1 \! O; A; x9 M6 [' W0 h略微沙啞的一聲笑, 卻是真摯的. 海夫騰先生說: 『我為你高興, 年輕人.』說著, 他另一手伸過來拍了拍葛羅芬戴爾的手背.1 ~* f0 G% I7 O1 y) W, l9 y' t
' @. s" e, ?2 @' Q6 O7 a2 H1 T
幾公尺外的Gabrielle, 雖然朗讀著羅曼史小說, 眼睛與耳朵卻一直放在海夫騰先生與葛羅芬戴爾身上. 她聽不清他倆的交談, 但是從神情與動作看得出來, 老人的痛苦與欣慰, 芬的同情與思索.
2 H% O( s5 [% K7 D: e
7 L. x$ i# f# c' [' g( g然後, 她看到葛羅芬戴爾偏過頭來, 看著正在朗讀偵探小說的愛瑞斯特, 看著他的眼睛----Gabrielle確信是看著他的眼睛----微笑了一下.
  s/ s6 s# l4 }3 ~" \9 Z" S. h& \( `
愛瑞斯特背對著Gabrielle, 所以她看不見他的表情. 不過, 就像她一向自豪的, 這六十六年可沒白活!----但是, 六個週末! 她忍不住想拍一下自己的額頭.
* Q7 k- w3 g) t4 u& E  R9 _+ [% h% k2 o! M
臨走的時候, 趁著芬收拾書本, Gabrielle走到愛瑞斯特身邊, 抬頭看著他. 的確, 自從六個星期前再度見面以來, 他的笑意一直不散.0 ~. ]: G, S% V

* q  ]% n/ j! Y5 }4 p『我為你高興, 愛瑞斯特.』 Gabrielle以法語說道.6 l& z7 J3 m- k0 h' V" M0 r

$ n' i6 G3 l( W3 R) k/ |愛瑞斯特不解, 略偏了一下頭, 然後臉紅了, 可是並不閃躲. 『謝謝您.』他略微頷首, 笑意更深了, 又說了一次. 『謝謝您.』
' i( l* E; E7 g  R7 \+ a# I7 _" Z; H  O9 h- n
Gabrielle開心地笑了, 想著, 也許下週烤一個結婚蛋糕來!
& X1 p4 M( B8 J4 W  ?& C* |9 q
! E8 B/ M; z- [( t$ p% a& Q
# g: \0 w' }  W) Q$ g: X<完>
" B- B" _- _1 U& i- O" s0 S1 @" m2 r) k

" Q0 {- J' M" u4 ~" I% CSasha: 為什麼葛羅芬戴爾從前的情人沒有黑髮的, 也沒有黑衣的, 大家應該了解吧. 這首詩<O Lieben>, 作者Ferdinand Freiligrath(1810-1876), 我從英譯本轉譯, 譯得很差, 請見諒. 關於朗誦這首詩的情節, 直到老人說自己的母親喜歡這首詩為止, 都是真實的, 發生在Maximilian Schell訪問暮年隱居的女演員Marlene Dietrich的時候. Schell 將它安排在紀錄片<Marlene>的結尾, 只有聲音, 因為Dietrich拒絕攝影. 所以這是一部最特殊的影片: 主角只有聲音, 沒有錄影. 海夫騰先生的戰時回憶, 也是真實的. (貓貓與寶貝, 看得出我開始醞釀情緒了?) 至於Lure的人讚美Heavenly Stranger的腿與嗓音, 是海明威描述Dietrich的話. 芬的法語口音(里昂+一點點英國), 其實是我妹的.9 j  q, d; a$ H; g3 P, f4 e6 y
% |/ P/ b6 _- q1 s% ~
所以, 明明, 我等著蛋糕喔, 不是結婚蛋糕----嗯, 不一定, 說不定下星期我就想結婚了?
0 [" E0 r$ o. b
+ l# ^; Q/ R$ r

7 z0 [1 u! Z3 Q: ^1 ?! o
, S# V! R: Q6 t" z
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|【月榭之城】  

GMT+8, 2019-8-18 13:52 , Processed in 0.156174 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表