【月榭之城】

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1449|回復: 0

[已完結] <What A Difference A LOVE Made> 一愛之別(SASHA)

[複製鏈接]

13

主題

46

帖子

116

積分

資深文手

積分
116
發表於 2015-4-12 16:48:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
AU
作品名稱: 一愛之別
文章作者: (SASHA)
文章譯者:
章回:
CP: 葛羅芬戴爾Glorfindel/愛瑞斯特Erestor
級別: PG13 
文章類型: 甜文 
文章警告: 無警告 
作者提要: 發表時間: 2004/6/15 14:30
給心愛的優伶. 生日禮物! 她是第一個知道芬的過去的人, 她知道芬應該重新開始. 祝你快樂, 優伶!
前言: 屬於<瑞文戴爾事務所紀事>系列. 本文裡一些背景, 是在前述<紀事>裡發生的.

剛才我妹還跟我說:『你那個什麼事務所, 名字起得真不好, 帶日本味.』我說:『那就是一個偵探社的故事, 不然叫什麼.』這件事, 反映了我很不會給文章起名字. 現在這篇也是, 從一首爵士老歌改的, <What A Difference A Day Made>, 因最近聽到一個很好的版本, 就一直聽, 所以就用了---不, 應該說, 所以就想不到別的了. 而且還故意譯成一個奇怪的名字.
Lure每個人都知道----事實上, 還有Seducer, Leather Lust, Closet, 任何一個在紐約叫得出名號的地方, 每個人都知道----仕女殺手葛羅芬戴爾, 從去年十一月底到現在, 消聲匿跡已經有五個月了. , Z& ~3 k8 t+ l. I; I' ?3 v, R
+ u, s" e& I0 {! g* ?- ?
一般人如果突然這樣不見蹤影, 唯一的合理解釋就是, 發生不幸的意外了, 比如車禍. 至於葛羅芬戴爾, 因為他決不接受供養, 也就不可能跟誰遠走高飛, 所以只剩下一種可能, 就是被一槍打死了----而且是被哪個情人的情人一槍打死的, 而非情人, 因為他的情人們對他是狠不下心的.- \9 j6 `2 W' G; z$ p# {" B7 |

" I1 h. U1 E- l這樣算起來, 可能的嫌疑犯就非常多了. 畢竟『仕女殺手』不是白叫的. 這個名號, 在這個圈子裡, 用在他身上, 剛開始是有一絲嘲謔, 因為他那種兼容並蓄的胃口, 不是每個人都能接受. 可是, 很快地, 這變成了一種反諷, 對於接近他的人的反諷, 對於新進圈子的雛兒的一種反諷: 你以為他只是仕女殺手? 那你就錯了. 9 M0 o% s' z: R! M( R# i

) [9 V( j, E1 W# @! d6 s/ ?沒辦法, 這就是葛羅芬戴爾. 他的外表讓你一見面就被吸引, 他的性情與談吐讓你在半小時內就喜歡上他, 他對人的真誠細膩讓你在一小時內就對他傾心. 然而, 是他的藍眼睛裡, 那種永遠的追逐, 永遠的渴望, 永遠的不可企及, 永遠的無法平靜, 讓你不由自主跟著他, 跟著他狂飆.  @, k! I/ [# B

; w" f1 v/ H4 {1 p2 ?1 ~. e, L他绝非有意傷害你, 他無意傷害任何人, 可是, 如果你跟著他開始無速限的狂飆, 最後的烈焰會讓你只剩下灰燼, 永遠沒有人跟得上他. 就像永遠沒有人能夠平撫一場海嘯, 也永遠沒有人能夠平撫葛羅芬戴爾.
- d3 ?( A( \0 U/ i  D* ?! x
& l. o/ u$ L. c2 M  Z5 j不一定哪個晚上, 他可能出現在上述任何一個地方, 永遠獨自一個人. 走的時候, 永遠帶著另一個人, 而且, 永遠不重複. 至少在Lure, 很多人私底下, 甚至公開說, 這裡簡直是葛羅芬戴爾的後宮.
, N! {. V2 P9 }& r, z5 U' f
$ g$ @. O& ]' [四個月沒有葛羅芬戴爾的日子, 別說競爭著討他歡心的, 競爭著成為當晚幸運兒的那些人----很不少呢, 感到失望, 焦躁; 就是他那些老朋友, 或是平日跟他沒有來往的, 少了這麼一點看戲的樂趣, 也覺得有點無味.
' I) v  \6 _# A0 a9 Q+ A) x# v
6 |4 d1 H$ n  W& H所以, 當他在四月裡的某個星期五晚上, 終於再度出現在Lure的時候, 本來就特別熱絡的周末夜, 猛然更加躁動了起來.: h. k- Q* \5 r  }

/ L& I0 U* N6 P9 U更不用說, 當大家發現他並不是獨自一人的時候." [3 i  ?$ y: }6 w6 c! x/ v  V* o

+ F7 _" c+ x2 Z0 y' r+ l葛羅芬戴爾的同伴, 五官細緻而俐落, 如墨的黑亮長髮直披到肩胛下方, 緊身黑色襯衫與長褲更加襯出苗條纖長的身段, 讓人無法決定, 到底是黑色強調了奶霜似的肌膚, 還是那樣的膚質讓黑色顯得無比媚惑. 沒有人見過他, 也許又是一個剛進圈子的新人.
4 k' o0 I" p% |2 G$ }: v% l; A, d4 W( Q" |
這是一位稀有, 陌生的美人.: y1 q$ M6 o3 n

0 _9 R  e9 |  \7 g0 R8 |6 s再一句話, 這一位, 跟葛羅芬戴爾之前的所有情人比起來, 完全不一樣.
& Q( r! s5 r1 a, f
: g! Q4 ?  v- j) o) H0 Y這一發現, 頓時讓整個Lure 炸了窩.1 U4 L: A/ s; [& `4 h2 F

. {9 _& P% ~+ r* _+ L+ }7 s不, 不是說從前那些幸運兒都是醜八怪, 正好相反, 他們各有各的妙處. 只是, 誰也不像這位陌生人: 黑髮! 葛羅芬戴爾無數的情人什麼髮色都有, 酒紅火鶴紅香檳粉紅, 白金黃金褐金, 淺蜜胡桃木古銅, 希臘藍, 葡萄紫, 那些天生黑髮卻又想吸引葛羅芬戴爾的年輕人, 早就知道把自己的頭髮染成其他什麼顏色都好! 黑衣! 一身的黑! 天知道這許多人的衣櫃裡, 早就淘汰了黑, 因為誰都曉得, 葛羅芬戴爾漂亮的藍眼睛, 偏偏是不認黑色的.
$ e( j7 g- O1 W% V8 E/ n& L
. c: w5 h- n' n3 Q- N) R5 f' i至於那些眾多情人的氣質, 佻達, 不羈, 活潑, 文雅, 羞澀, 幼稚, 天真, 妖冶, 但誰也不像這一位.事實上, 跟任何人比起來, 他都顯得獨特. 他身上的氣度, 讓你相信他曾經親眼見過死神, 然後又走回這個世界, 自然從容, 無所畏懼. 最令人難忘的, 是那雙眼睛, 之後有人說是珍珠灰色, 有人說是淺藍色, 有人說是琥珀色, 那樣沉靜深邃, 彷彿可以下錨的海灣.
. V, R. b' F7 h! Q
! k0 P$ b4 M) Y/ R7 }8 e- JLure多少人看著他倆. 跟老朋友打了招呼, 在一起坐下; 葛羅芬戴爾輕輕攬著他的腰; 葛羅芬戴爾低下頭去, 往他耳邊說著什麼; 他看著葛羅芬戴爾的眼睛, 自然地微笑, 回答了一句什麼. 耀眼的葛羅芬戴爾環繞著他, 但他不是藉著陽光才能夠出色的月亮.
1 u4 W; W8 {+ \2 B' H3 N% H' ]  F; g& |8 F3 F) b
剛開始的驚詫過去之後, 新的耳語傳開了: 有人見過這位陌生人, 在羅瑞安. 他就是Heavenly Stranger, 去年底以不到一個月時間, 風靡了整個圈子的那位歌手. 聽說, 憑他那雙腿, 嘖嘖, 誰咂著嘴說, 就夠迷死所有人了. 不對, 另一個誰, 緩緩開腔說了, 就算他只有那個嗓音, 也足夠讓所有人心碎.
6 U# u( j! @/ {6 C! p* v
5 R) x$ g6 o3 k2 K3 `# g6 s3 aHeavenly Stranger? 他不是被謀殺了嗎? 報上都登了. 不是, 根本不是, 那只是誤傳. 他是被一位溫柔英俊而且多金----這一點很重要----的挪威人帶走了. 是嗎? 我怎麼聽說那次謀殺只是障眼法, 之後他就去了法國, 跟一個什麼伯爵----也很多金的----在一起? 不對! 你們都錯了! 我聽說他根本從一開始就是凱勒鵬多理亞斯----羅瑞安的主人----的情人!
% X# o8 `  k  b3 Q) \, q(Sasha: 這話千萬不能讓芬聽見!)
, e) G  ]6 Q+ `/ P# F- }) \3 V; D4 b' K
好, 不管誰對, 問題是, 既然如此, 他回紐約幹嘛? 最重要的, 怎麼會跟葛羅芬戴爾在一起?----這倒不是說葛羅芬戴爾不夠漂亮. 而是, 體面又多金的sugar daddy還不夠他花的? 難道是偷情? 難道被發現了被趕了出來? 難道, 有錢是有錢, 可是畢竟不夠滿足他?---- 不少人聽了這句, 擠擠眼睛偷笑. + [8 B& C" Y- G6 C% C* z: V9 [! l
  ^, @8 v9 I! z& y
可是, 並非所有在場的人都笑了, 也並非所有人都這樣想. 你可以說, 這都是些仍然相信愛情的靈魂, 仍然尋找著屬於自己的愛情的靈魂. 他們同樣看著葛羅芬戴爾與Heavenly, 可是他們看到了, 葛羅芬戴爾不再像從前, 對那些無數的情人一樣, 讓在場所有人看見他熱吻著, 撫摸著, 調笑著, 勾引著. 不, 不再有了. 他只是輕輕環著Heavenly的腰, 讓他微微靠在自己身前.
8 x, s9 |" e# }/ Z5 C0 K( y$ \
$ X# O& n/ [1 K( y2 y. ]) w( {+ _3 B! l他們也看到了, 葛羅芬戴爾從來沒有對任何人作過的, 一直握著Heavenly的手, 輕輕的, 柔柔的, 撫摩著愛人的手心; 而Heavenly纖長的手指, 滑過芬的指節, 緩緩的, 撫慰的, 一下, 一下. Heavenly的眼睛, 看著葛羅芬戴爾, 那樣溫柔善解的眼神, 並不是因為陪在他身邊的, 是仕女殺手葛羅芬戴爾, 只因為與他為伴的, 是他的愛人.
6 b2 w% [; u" c3 o" |, O! N( [" p$ [7 k  G8 K% b; E( s
那個晚上, 在Lure, 第一次, 葛羅芬戴爾的眼睛, 深邃, 平靜; 就像家鄉的峽灣, 璀璨的陽光, 第一次灑落在碧海上., g" O9 \- h: K9 P, n

4 U8 x" E5 V' E+ l. f. A+ e3 {3 N0 \+ V/ @$ J) `

" ]/ g( f7 t1 C: F5 i( P
/ ^  B$ Q& R( u0 k# A
: }+ z( R5 X4 i+ \) K

1 r) g0 U9 a2 Q$ m& t1 d

9 c/ y# s% f! {$ N# U% F( U! e+ }, a$ x2 u" W5 [: x  Z
5 x1 f0 R( J0 @% i: ^% g
愛瑞斯特冽明凱恩在圖書館的這個義工小組, 已經有兩三年了. 二年前, 他因公受了重傷----上蒼保佑, 總算最後平安無事----停了半年, 之後才又接續了一年. 但是半年前, 他又向Gabrielle告了假, 因為工作與生活需要調整時間. 聖誕節的聚會他也沒來, 但是寄了一份禮物給Gabrielle. 當然, Gabrielle也有一份禮物給他. 有時候她想, 如果當年結了婚, 有了孩子, 她希望自己的孩子, 就是像愛瑞斯特這樣.$ m$ g7 n" d; Y" m4 U! R

8 P. t  V* ?5 ?8 B# s, u/ E愛瑞斯特是一位溫柔而堅定的年輕人, 他能夠讓任何人靜聽他朗讀一本書. 注意力持續不超過三分鐘的四歲孩子, 閱讀障礙的青少年, 喪失視力的中年人, 寂寞無聊的老人. 英文, 西班牙文, 義大利文, 法文, 德文, 還有從未派上用場的, 他的母語, 芬蘭文與瑞典文. 童話, 小說, 散文, 詩歌, 劇本, 甚至專門著作. 這樣的義工, 需要的是耐性與諒解, 因為, 有些時候, 他的朗讀對象需要的不僅僅是一本書. 他必須付出的, 不僅僅是時間以及語言技巧. 有時候, 聆聽比說話更重要.
1 G8 T, h$ R8 _/ C' s( o& y/ s9 X
% v  P" Q: ~! s# c7 L4 U9 F這就是愛瑞斯特獨特的地方, 當他聆聽的時候, 你能了解他更多. - r4 g5 R( k5 B/ ^9 _: G3 Z

. V, W9 |5 w) W* u8 e% C  Z* l當愛瑞斯特聽著一個詞不達意的四歲孩子, 比手畫腳地描述與同伴的冒險, 他的眼睛總是閃著淘氣的光芒, 不時加上一兩句真心鼓勵. 由此, Gabrielle知道, 他有一個充實無憂的童年, 而且他身邊的成年人富有耐性與愛心, 就像他現在一樣. # j9 e1 y# v) D3 M7 M

) E+ K& X  v4 Z! ]8 L  [當愛瑞斯特聽著一位鬱鬱的青少年抱怨生活的無趣, 他往往微蹙起眉心, 可是眼神與唇邊是諒解的神情. 由此, Gabrielle知道, 他的青少年時期一樣青澀, 但是他有排解的方法, 以及奉獻的方向. 也許今天他的知識與能力, 就是那時開始急速發展的.9 {& B' x. K1 |1 {' }+ L) N7 z

. ~5 Y* X* |6 d3 J, f* ]當愛瑞斯特聽著一位老婦談起她夭折的小女兒, 四十年來, 躺在墓園裡一塊小小石碑下, 現在, 不再有人去給她送上一朵百合花. 愛瑞斯特的眼睛是同情的, 沉澱著痛苦所帶來的力量. 由此, Gabrielle知道, 他也曾失去自己最親的親人., p0 [2 s7 c. X4 J7 ~# b

+ u9 D) E( O/ i) m/ [3 C當愛瑞斯特聽著一位寡言的老人, 講起自己所愛的人, 那樣美麗溫婉, 像一朵白色的玫瑰, 站在紐約港的碼頭上, 參戰歸來的年輕人一眼就認出了她, 從此他倆在一起, 共度了美好的五十年. 這個時候, 愛瑞斯特微笑的眼睛彎彎的, 讓人看不出裡面藏了什麼. 由此, Gabrielle知道, 愛瑞斯特所愛的人, 深深藏在自己心裡, 不讓人看出來.
3 R: `& ]; n# _; {
7 V5 t1 N1 R% g8 g/ Z1 q* s這個週二上午, Gabrielle正在安排週六的排班名單, 愛瑞斯特打電話來了. Gabrielle一聽就知道是他, 沉靜的聲音, 說的法語有一種獨特韻律. 他曾經說, 這是因為他的母語跟法語一樣, 押韻.& C$ ^9 I0 m. y0 L  W8 x+ i

% g7 d6 n% Q1 I! {+ c是的, 他一切都好, 非常感謝. 這個週六他可以來了,而且會帶一位朋友來, 能夠朗讀英文, 法文, 德文----以及挪威文. 希望對義工小組有幫助. 這就是愛瑞斯特, 有禮而真心, 但是關於自己, 談得很少. : [* x; `+ s, _, l$ {

9 g( V( W2 y* R$ u" M% v週六早上九點半, 在約好的老人安養院門前, Gabrielle見到了久違的愛瑞斯特, 看起來他的確一點兒也沒變. 不過, Gabrielle發現, 他臉上微微的笑意, 一直迴蕩著不散.' F% ]  R; m& A, f: x
. B# V* }) A4 I- _
在他身邊, 就是他的朋友, 葛羅芬戴爾剛多林. 第一眼看進那雙湛藍的眼睛, Gabrielle第一個念頭是: 這是一顆熱情真誠的心. 等她看第二眼才發現: 這是一位耀眼的美男子. 我這六十六年可沒白活, 知道哪件事優先, Gabrielle心想.! Z( l8 _" W% p1 R3 Z7 X. o& r8 `
1 i! g% ^0 E% ~7 H1 U! H
葛羅芬戴爾的法語是里昂口音, 帶一點點英國式的清脆. 本來應該讓Gabrielle訝異的一點, 就是他的態度, 絲毫不像某些深知自己外表優勢的男女. 這位葛羅芬戴爾, 彷彿根本不知道, 當自己走在街上的時候, 所有女人與一半男人----比如現在安養院門前的行人, 都會多看他兩眼. 而他的舉止, 也並非刻意表現出文雅殷勤, 而是從小習慣的教養.
, a: }, g$ e* u3 h# X" q% n2 }
  y1 j; F& f: g- a$ e當Gabrielle帶著他俩走進安養院的休息室, 三十來位老人稀稀落落散坐著, 包括幾位作女紅, 幾位打橋牌, 玩填字, 幾位靜靜看著電視機上放映的電影, 幾位不言不動地沉思, 或是發呆. 雖然Gabrielle自己是更資深的義工, 心中卻不由得再次升起一樣的感嘆: 愛瑞斯特, 這樣一位美好的年輕人, 不在週末的陽光下玩鬧, 卻上這兒來? 而且又帶了一位與他外型不盡相同, 卻一樣美好的葛羅芬戴爾? 也許該感謝上帝, 還是有人關心我們這些老傢伙的, Gabrielle微笑了一下.
- r/ j$ N! C8 |; q9 w9 |  A" W3 v0 q0 e1 u0 S4 Z
今天, Gabrielle與愛瑞斯特只需要朗讀英文書籍, 幾位老太太正滿懷期待等著他們到來, 繼續上週末的小說. 至於葛羅芬戴爾, 卻有一項棘手的任務, Gabrielle不禁有些遲疑. 6 h& L  f) Z9 Z( Q

& y. O6 I8 K5 |那是一位新住客, 八十歲的韋納海夫騰先生. 他是在二戰結束後來到美國的德國人, 在德東老家, 在美國, 都沒有親屬, 由於多種慢性病, 以及急速減退的視力, 在三個月前入院. * h) n; f3 K( C, L
7 ?; R; U. P! x- K! `' h: r
海夫騰先生不願意與任何人交談, 但他的確懂得英語. 對於醫生與看護的詢問, 只以點頭或搖頭示意, 至於友好的問候與交談, 即使是德語, 也根本聽而不聞. 此刻被看護以輪椅推了出來, 他也只是半閉著雙眼, 緊抿著嘴, 似乎那就是他唯一的抗議方式.9 v% e) U; ]& g* X$ T4 j6 Y

5 W) {- c1 V( i7 o! F! F" [" g海夫騰先生當然對Gabrielle的問候無動於衷. 選書的時候, 葛羅芬戴爾說了:『詩吧. 至少我認識的德國人都喜歡.』於是, 葛羅芬戴爾拿著一本哥德, 在海夫騰先生身邊坐下.
3 y% \" B3 [, j/ I
* S: P# d" a" z3 W看著他的眼睛, 葛羅芬戴爾開口了:『您好, 海夫騰先生. 我是葛羅芬戴爾剛多林, 您可以叫我芬. 很抱歉, 我不是德國人. 不知道為什麼, 他們在紐約居然找不出一位德國人. 今天我給您唸的是哥德.』6 S- x. r( H% v4 E. U0 f3 I# }
- z- s" i! y0 Q9 F& ^% ?5 R
海夫騰先生維持著原來的姿勢與表情. 葛羅芬戴爾翻開書, 以標準高地德語從第一首開始朗讀. 就這樣, 讀了一個半鐘頭.$ a# l) E9 C. ~) ~, Q2 c

3 b) C% h8 b4 a$ n. J海夫騰先生沒有任何表示.
4 @. J! a; U1 B9 B5 k
" m4 c6 P, ~3 H% {又一個週末, 葛羅芬戴爾唸的是海涅.
! n" u8 o7 F$ A3 Q/ ?9 t; @1 |& m. F
又一個週末, 葛羅芬戴爾唸的是席勒.4 I4 M) L$ L. q* a+ Z/ l& K' t

) |6 Q9 |* K. L0 ~( \8 I第四個週末, 葛羅芬戴爾唸的是霍德林.' f# I$ ]+ Y  K# X

( l. n* G6 ^( X$ P5 g7 F第五個週末, 葛羅芬戴爾唸的是格奧爾格, 甚至里爾克. & C, \% x  I! g& Y% c" b

. h' F7 h* R1 E6 s! M7 a6 B而海夫騰先生绝無反應, 沒有喜悅, 沒有回憶, 沒有不耐, 沒有厭惡.0 N% u/ ^, Y4 p. P# C0 @7 F; c! i$ j9 W

0 ~3 J2 c6 r( Q. r0 e雖然從初見面, Gabrielle就感覺到葛羅芬戴爾的熱情與真誠, 但是他表現出的耐性, 還是令Gabrielle驚訝. 於是, 她將自己的讚賞告訴了芬.
# Q% U5 N! h4 H  @" c+ {8 Z$ m3 y" J9 c: u8 }! T
『沒什麼. 有耐性的是海夫騰先生. 要是換了我, 連聽五個週末的詩, 我才受不了.』芬對她眨了一下眼睛, 朗聲笑著說. 『我唯一後悔的, 是沒把這七個半小時的詩錄下來, 讓糰子哈服氣!』接著他解釋, 糰子哈是他一起長大的好友, 父親是德國人.7 {) |% @9 V. |: u. p+ w8 N3 F

# d5 p# W# F6 _& B到了第六個週末, 葛羅芬戴爾唸的是一本詩選, 現在是一首弗來勒葛拉特的作品.
( Y9 E) [+ b% }3 C" s: `- a" R- S+ }/ }; c0 O/ W8 b
/ l& }' _2 n5 @( a8 G
愛吧, 當你仍有能力愛的時候,1 h  Z: J$ c" H. ]4 W5 X
愛吧, 當你仍有資格愛的時候." Z2 l' Y3 Z* q! H
終有一日, 你將站在墳邊, 悲泣.
* [( Y7 Y4 G( d) ]& T( S4 h7 _凡向你敞開心扉的, 請竭力讓他快樂.
7 Z3 c' R2 w9 E& Z% @讓他的生命充滿喜悅, 而非哀傷----- ~3 G) F4 A) I9 @' w
當心你的言語! 殘酷的話, 總能輕易離開唇邊----
" F6 Z# q( q$ u* o1 [0 u啊, 上帝, 我無意傷害他!
% f4 q# w" {+ \6 M其他人遠離, 怨恨.1 k, T2 a0 R. z$ B+ }( N
你在墓旁跪下, 傾訴,% Y! B  X& d, F! [8 l; Z
『請低頭看看我吧, 在你的墳上哭泣,
2 Z5 R6 s( O9 e4 m: q1 ^5 t請原諒我, 刺傷了你---上帝, 我無意傷害他.』
  x8 `6 l; v7 M- _/ w& I9 D  k* D$ Y' p+ W- c: V. O7 ^
7 Q( D! R3 x9 T6 I, _
就在這個時候, 葛羅芬戴爾聽見一個低沉, 蒼老的聲音, 摸索著, 與他一同背誦出接下來的詩句.$ B, l& q  g$ [4 {

4 F7 u3 f( {/ V0 L! T. R9 Y$ b/ P- b0 ~, U, Y
但是, 他再也聽不見你, 看不到你,
5 q8 }4 h  N& A9 V他離開了你歡迎的懷抱----# @0 T% Y5 {) {& C/ e
那曾經親吻你的唇, 如今無法告訴你: & z% A& I$ q; u! T$ L
『我早已原諒你.』
0 F0 M' \5 g; o& H0 }誠然, 他早已原諒你,
6 ]  `0 X5 }0 J" M& `/ l但是, 多少眼淚, 為了你與你殘酷的言語, 早已潸潸而下.
9 G0 ~1 r% y! w! n% m( X如今, 他安息了, 走到了自己的終點彼方.
9 d5 f; k" v- Y- L/ t) S
" o) _' @4 Q6 e% N4 V8 N" L3 U! O) Y
葛羅芬戴爾抬起頭, 看著海夫騰先生. 倔強的嘴角嚅嗫著, 雙眼眨動著, 滿佈皺紋的臉上, 有一點眼淚.
5 }4 G. E6 v* C2 i6 r
  G% d3 R9 h$ {5 W% J) X0 n8 w: Y; C『媚俗. 媚俗.』 海夫騰先生低聲說道, 他的聲音微微發顫, 但是咬字依然清晰. 『也許吧. 我真不知道.』
; M% j& z. J8 E" y) B# o
' o  i( M) I, E  p- z; F接著他抬起眼睛, 那雙幾乎已經完全失去視力的眼睛, 在鬆垂的眼瞼下, 仍然清澈, 勉力看著葛羅芬戴爾.
) |) c: \' Q7 B. @6 V/ L
; a, R6 M# B: ~8 |『可是我母親非常喜愛這首詩. 』 老人說著又閉上眼睛. 『非常喜愛.』8 k! ~1 {; ^" v: b) _

9 W) I% I+ i  G% m& _/ G葛羅芬戴爾若有有思地微笑了一下, 沉重的微笑, 沒有說話; 等待著. 3 V3 B. g- A4 I8 F) r( V

$ A7 w2 X' {! ]% Q5 {7 I『我接到舅父的信. 在烏克蘭. 』
! H' J- p, K( X$ L/ l; D$ z1 [6 Z' `6 q2 k( U
葛羅芬戴爾一時不明白. 接著才想到, 那是戰時的事.
& _1 \7 T' Q  t6 O4 V* w, e" @7 s' j! ]& F
『信裡說, 我家在轟炸中夷為平地. 我的母親, 妹妹, 都死了.』海夫騰先生陡然抓緊了輪椅扶手. 葛羅芬戴爾伸出手去, 握住了那只佈滿斑紋的手.
. l( ^( K. T1 l& D6 }5 [) ~( t2 z* x' M& q! `( [
『我掏出口袋裡家門的鑰匙, 遠遠扔了.』 老人的淚又流了下來. 『我再也沒回去.』
5 {8 E( U- A% b1 r! x3 }+ k
/ a0 ?+ Y/ |6 M5 r; d2 M4 P葛羅芬戴爾沒說話, 只是將那只手又握緊了一點.  u6 Y6 W6 t3 q* p

( h: \6 B4 v/ G海夫騰先生抖索地取出手帕, 擦了擦臉. 半晌, 他平服了情緒, 抬起頭來, 看著葛羅芬戴爾----應該說是, 看著葛羅芬戴爾的方向.
* O$ Q) E5 P( i) s* Q- {6 W* `+ Z6 y9 r& _- m
『謝謝您, 剛多林先生. 為了報答, 我可以給您一個建議嗎?』3 i; r7 i2 R; i* v

/ Q( [1 ~; {6 [' n; Y, H6 T『海夫騰先生, 您太客氣了. 我非常榮幸.』6 G  _' h; s3 |3 c8 r- O7 a; h3 T

  D6 Z% _/ p- f* z1 b『沒什麼, 就是這首詩. 也許媚俗, 卻是實話.』
- {% p, [/ q2 Y: X6 I8 w6 m; T
( Z3 u4 J  J' O9 k3 _# J+ c『非常感謝您. 很高興我的看法與您相同. 』葛羅芬戴爾沉吟了幾秒鐘, 繼續說道: 『我正在努力.』8 L; ~2 e, V# K2 C( N  t
1 [5 ?4 i" D' g. Q
略微沙啞的一聲笑, 卻是真摯的. 海夫騰先生說: 『我為你高興, 年輕人.』說著, 他另一手伸過來拍了拍葛羅芬戴爾的手背.& t( o3 X8 }2 ]5 s& S

& `1 i% y: O$ E5 k幾公尺外的Gabrielle, 雖然朗讀著羅曼史小說, 眼睛與耳朵卻一直放在海夫騰先生與葛羅芬戴爾身上. 她聽不清他倆的交談, 但是從神情與動作看得出來, 老人的痛苦與欣慰, 芬的同情與思索.
3 B. D' i" Y$ x5 d) i! J" p
' v% p% b9 H: W: ~然後, 她看到葛羅芬戴爾偏過頭來, 看著正在朗讀偵探小說的愛瑞斯特, 看著他的眼睛----Gabrielle確信是看著他的眼睛----微笑了一下. - P/ H) u6 A& R/ S0 V, z! O
# U( s8 E7 q6 Z9 [. t& W7 _" {
愛瑞斯特背對著Gabrielle, 所以她看不見他的表情. 不過, 就像她一向自豪的, 這六十六年可沒白活!----但是, 六個週末! 她忍不住想拍一下自己的額頭.
2 O' r* n! m5 Q. j; F1 `. E
* [: h# [+ C8 [, F臨走的時候, 趁著芬收拾書本, Gabrielle走到愛瑞斯特身邊, 抬頭看著他. 的確, 自從六個星期前再度見面以來, 他的笑意一直不散.4 p, P. m1 S1 t# Q) e

" _' |# W# ^5 g1 Y  k% E: v: m% a$ u' H『我為你高興, 愛瑞斯特.』 Gabrielle以法語說道.3 S* z; }/ o& @1 y
1 A8 w/ u1 k/ w8 N( c- _
愛瑞斯特不解, 略偏了一下頭, 然後臉紅了, 可是並不閃躲. 『謝謝您.』他略微頷首, 笑意更深了, 又說了一次. 『謝謝您.』/ p0 c, x' V' ~5 E8 ^6 l: ?, e& l

6 b1 _. g4 \9 _Gabrielle開心地笑了, 想著, 也許下週烤一個結婚蛋糕來!5 }1 A5 K$ H& H" S

' \& G* s' k. }2 M' @+ N. |3 {2 T+ O- l$ c
<完>5 {( v2 w+ c' d4 v1 s

' D% k, H9 u8 y0 u/ b
7 |6 V, O$ v& d+ O/ YSasha: 為什麼葛羅芬戴爾從前的情人沒有黑髮的, 也沒有黑衣的, 大家應該了解吧. 這首詩<O Lieben>, 作者Ferdinand Freiligrath(1810-1876), 我從英譯本轉譯, 譯得很差, 請見諒. 關於朗誦這首詩的情節, 直到老人說自己的母親喜歡這首詩為止, 都是真實的, 發生在Maximilian Schell訪問暮年隱居的女演員Marlene Dietrich的時候. Schell 將它安排在紀錄片<Marlene>的結尾, 只有聲音, 因為Dietrich拒絕攝影. 所以這是一部最特殊的影片: 主角只有聲音, 沒有錄影. 海夫騰先生的戰時回憶, 也是真實的. (貓貓與寶貝, 看得出我開始醞釀情緒了?) 至於Lure的人讚美Heavenly Stranger的腿與嗓音, 是海明威描述Dietrich的話. 芬的法語口音(里昂+一點點英國), 其實是我妹的.
( f0 M! [, G  E5 O  |2 R3 ~) a
; H8 }! Q. \" G$ f5 R& V1 S所以, 明明, 我等著蛋糕喔, 不是結婚蛋糕----嗯, 不一定, 說不定下星期我就想結婚了?
* B' n4 a" w. S1 d
2 |% X1 Y( |* G& q

8 b' c; A$ B) @* T: `! f8 n$ d  u* i1 `
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|【月榭之城】  

GMT+8, 2019-4-25 23:15 , Processed in 0.153923 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表